◎ 接 案 人 服 務 費 用 說 明

譯言堂人工翻譯網提供此案件撮合平台,將對於每一件完成委託的案件,向接案人收取該案件結案總金額之25 ~ 35% (根據案件內容大小及案件性質而定),以做為服務費用。

此服務費用為包含對委託人開出發票的5%發票稅,3%的委託人信用卡刷卡費用,其餘為譯言堂必須支付之營業所得稅、網路設備及人事等費用。

譯言堂每月的對帳日期為二十六日 (遇假日順延),譯言堂整理接案人結案後應得之款項明細後於當月的最後一日以電匯 (手續費自款項中扣除) 或即期支票支付款項予接案人。若接案人應得之款項少於新台幣 300 元,譯言堂將等待接案人累積達此金額後再一併付款。

接案人累積翻譯字數達一萬字以上且接案件數累積達五件以上,案件中途終止比例低於百分之五,若平均品質評價在 3.7 以上,且平均交期評價在 2.7 以上,則該段期間所承接的案件均可享費率八五折優惠。

譯言堂並於隔年年初將接案人前一年的整年所得憑單寄給接案人。

․廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂人工翻譯網․
關於人工翻譯網 │ 安全機制 │ 隱私權政策 │ 刊登廣告 │ 合作提案

歐泰科技股份有限公司 版權所有,轉載必究 │ 台北市114內湖區瑞光路513巷30號7樓
客服專線:(02)8797-1212 │客服信箱: mytrans@otek.com.tw

Copyright 2004-2007 Otek International Inc. All Rights Reserved